| |
324 Мова оригіналу ÅŸarkı muzik sen benim gibisini bulamazsın yar birdaha böyle sevilmezsin yar yüreÄŸi aslanlar gibi kükreyen benim gibi bir aptal bulamazsın yar
ben ilk kez seni sevmiştim zalim söylemiştim sana hatırlıyorum öyle bir yanlış yaptınki bana sana geri dönmeye utanıyorum
her akÅŸam hasretinle dağılıyorum kendi kendimi yar paralıyorum sanki sen varmışsn gibi koynumda yastığa yorgana sarılıyorum Завершені переклади Paroles de chanson Song, music | |
121 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Varlığınızla birlikte yaÅŸlanmak... Varlığınızla birlikte yaÅŸlanmak benim için çok büyük bir mutluluk.. DoÄŸum günümü kutlayan kutlamayan herkes için teÅŸekkürlerimi bir borç bilirim. Завершені переклади It's a big... | |
| |
| |
| |
| |
50 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne... Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne konuÅŸtunuz. <edit> Set the text in "meaning only" because of the very loose use of the word "veya", that makes the sentence sound really weird. The text was obviously written by a non native, but it was translated by a native speaker -see discussion on the translation page-</edit> Завершені переклади Comment Nathalie... | |
94 Мова оригіналу ask mi.... Ummadığı kiÅŸilerden beklemediÄŸi ÅŸeyleri, beklemediÄŸi kiÅŸilerden ummadığı ÅŸeyleri görüyor insan tıpkı benim gibi.. ask mi Завершені переклади On rencontre... love? | |
| |
| |
| |
91 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Aslında insanı... Aslında insanı en çok acıtan ÅŸey; hayal kırıklıkları deÄŸil, yaÅŸanması mümkünken yaÅŸayamadığı mutluluklardır... TeÅŸekkürlerimi bir borç bilirim. Завершені переклади In fact... | |
213 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. beni sormussun ben daha calisiyorum bu hafta Çok... Beni sormuÅŸsun, ben daha çalışıyorum. Bu hafta çok yorucu geçiyor çünkü ehliyet almak için çalışıyorum, bu cumartesi sınavım da var, bekliyorum. Nasıl geçecek, doÄŸru dürüst çalışmadım da, bakalım... Ehliyeti nasıl alacağım şüpheli ama zorlamam lazım canım. Before edit: "beni sormussun ben daha calisiyorum bu hafta Çok yorucu geciyo cünkü eliyete calisiyorum bu cumartasi simavim da var beklim. Nasil gececek dogru dürüst calismadim da bakalim, nasil eliyeti alcam subeli ama sorlamam lasim canim" Завершені переклади You have asked... Has preguntado por mà | |
260 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Biz, özellikle natures paper ile ilgileniyoruz.... Biz, özellikle natures paper rulo kağıt ile ilgileniyoruz. Ancak 1.kalite offset kağıt içinde deÄŸerlendirme yapabiliriz. 1000 ton, 70g ve 80g Natures Paper ve 1.kalite offset rulo kağıt ( tercihen rulo çapı 100-110 cm arasında) için en iyi fiyatınızı C&F Ä°stanbul olarak vermenizi rica ederiz.
Saygılarımızla, Завершені переклади We are especially interested by | |
| |
| |
| |
| |